"ehcamecatl" meaning in All languages combined

See ehcamecatl on Wiktionary

Noun [Classical Nahuatl]

IPA: [eʔ.kaˈme.kat͡ɬ]
Etymology: From ehcatl (“wind”) + mecatl (“cord, rope”). Etymology templates: {{compound|nci|ehcatl|mecatl|t1=wind|t2=cord, rope}} ehcatl (“wind”) + mecatl (“cord, rope”) Head templates: {{head|nci|nouns|inanimate||||||cat2=|f1accel-form=p|f2accel-form=p|head=}} ehcamecatl (inanimate), {{nci-noun|i}} ehcamecatl (inanimate)
  1. A lengthy and prolix discourse about diverse topics. Tags: inanimate Synonyms: ehcamecayōtl, ecamecatl, hecamecatl (english: obsolete spellings)
    Sense id: en-ehcamecatl-nci-noun-UI-tfELn Categories (other): Classical Nahuatl entries with incorrect language header, Pages with 1 entry

Alternative forms

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "ehcatl",
        "3": "mecatl",
        "t1": "wind",
        "t2": "cord, rope"
      },
      "expansion": "ehcatl (“wind”) + mecatl (“cord, rope”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ehcatl (“wind”) + mecatl (“cord, rope”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "inanimate",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ehcamecatl (inanimate)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "i"
      },
      "expansion": "ehcamecatl (inanimate)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ecamecatl. a lengthy and prolix discourse about diverse topics.",
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 28r. col. 1:",
          "text": "Ecamecatl. platica lar / ga y prolixa de diuerſas materias .",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lengthy and prolix discourse about diverse topics."
      ],
      "id": "en-ehcamecatl-nci-noun-UI-tfELn",
      "links": [
        [
          "discourse",
          "discourse"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ehcamecayōtl"
        },
        {
          "word": "ecamecatl"
        },
        {
          "english": "obsolete spellings",
          "word": "hecamecatl"
        }
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eʔ.kaˈme.kat͡ɬ]"
    }
  ],
  "word": "ehcamecatl"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "ehcatl",
        "3": "mecatl",
        "t1": "wind",
        "t2": "cord, rope"
      },
      "expansion": "ehcatl (“wind”) + mecatl (“cord, rope”)",
      "name": "compound"
    }
  ],
  "etymology_text": "From ehcatl (“wind”) + mecatl (“cord, rope”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "nci",
        "2": "nouns",
        "3": "inanimate",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "cat2": "",
        "f1accel-form": "p",
        "f2accel-form": "p",
        "head": ""
      },
      "expansion": "ehcamecatl (inanimate)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "i"
      },
      "expansion": "ehcamecatl (inanimate)",
      "name": "nci-noun"
    }
  ],
  "lang": "Classical Nahuatl",
  "lang_code": "nci",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Classical Nahuatl compound terms",
        "Classical Nahuatl entries with incorrect language header",
        "Classical Nahuatl lemmas",
        "Classical Nahuatl nouns",
        "Classical Nahuatl terms with quotations",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Ecamecatl. a lengthy and prolix discourse about diverse topics.",
          "ref": "1571, Alonso de Molina, Vocabulario en lengua castellana y mexicana y mexicana y castellana, f. 28r. col. 1:",
          "text": "Ecamecatl. platica lar / ga y prolixa de diuerſas materias .",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "A lengthy and prolix discourse about diverse topics."
      ],
      "links": [
        [
          "discourse",
          "discourse"
        ]
      ],
      "tags": [
        "inanimate"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[eʔ.kaˈme.kat͡ɬ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "ehcamecayōtl"
    },
    {
      "word": "ecamecatl"
    },
    {
      "english": "obsolete spellings",
      "word": "hecamecatl"
    }
  ],
  "word": "ehcamecatl"
}

Download raw JSONL data for ehcamecatl meaning in All languages combined (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.